Роман карельского писателя переведут на английский язык

Роман карельского писателя переведут на английский язык, фото-1

Роман Дмитрия Новикова «Голомяное пламя» в этом году вошел в шорт-лист премии «Русский Букер». Жюри конкурса присудило роману грант, средства которого направят на перевод романа на английский язык. 

По словам писателя, для него перевод книги на английский язык имеет большое значение, поскольку это многократно расширит читательскую аудиторию и, кроме того, расскажет миру о Карелии, ее духе и богатой истории.

Дмитрий Новиков – дипломант сетевого литературного конкурса «Арт-Лито» (2000). Первая книга «Танго Карельского перешейка» вышла в 2001 году, в 2002 году состоялась первая публикация в журнале «Дружба народов». Произведения писателя публиковались в журналах «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Север», «Carelia».

Писатель является лауреатом множества литературных премий, в том числе удостоен премии «Сампо» (2013) и звания «Заслуженный работник культуры Республики Карелия» (2014). Его рассказы переведены на английский, норвежский, финский, армянский языки. С 2017 года Дмитрий Новиков возглавляет республиканскую общественную организацию «Карельский Союз писателей».

карелия карельскаялитература голомяноепламя русскийбукер
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Подпишитесь на нас: Google News Yandex News Yandex Zen

Комментарии

Exchange Rates
USD 75,10
EUR 91,384
Ответственный за раздел
Евгений Белянчиков
Журналисты сайта www.karelia.news к вашим услугам.Пишите нам, звоните, сообщайте о городских новостях и событиях - мы надеемся, что с Вашей помощью горожане узнают о жизни Петрозаводска и Карелии больше. (8142) 33-01-02 или [email protected]
Вместе с Вами мы сделаем наш город лучше!